under construction
The phrase "那倒(也)是" is commonly used in Chinese to express agreement or acknowledgment of a point made by someone else, often with a slight nuance of surprise or realization. It can be translated to "that indeed is" or "that also is" in English, depending on the context.
"那倒也是" can imply a similar agreement but may also suggest that while the point is valid, it might not be the best or only option.
Examples:
In summary, "那倒(也)是" serves as a conversational tool to validate ideas while sometimes hinting at a deeper consideration of the topic at hand.