under construction
The phrase "没说的" (méi shuō de) is a colloquial expression in Chinese that can be translated as "it's unspoken" or "it's understood without saying." It is often used to imply that something is obvious or taken for granted, even if it hasn't been explicitly stated.
In the examples provided:
我愿意做这件事,那是没说的,只是我不知道还能做多长时间。
Translation: "I am willing to do this thing; that's unspoken, it's just that I don't know how much longer I can do it."
Here, "没说的" indicates that the speaker's willingness is clear and does not need to be verbally confirmed.
新来的领导我都见过了,真是没说的!
Translation: "I've met all the new leaders; it's really unspoken!"
In this context, "没说的" suggests that the speaker's familiarity with the new leaders is evident and does not require further elaboration.
Overall, "没说的" serves to emphasize the obviousness of a situation or feeling, allowing speakers to convey shared understanding without needing to articulate every detail.