under construction
In Chinese, 程度补语 (degree complements) are used to express the intensity or degree of an action or state. This topic focuses on two main structures:
This structure emphasizes the extreme degree of an adjective or the emotional state conveyed by a psychological verb.
爸爸答应去公园,儿子开心得不得了。 (Dad agreed to go to the park, and the son was extremely happy.)
慌 suggests a state of panic or anxiety. For example:
我只是累得慌,休息休息就好了。 (I’m just a bit anxious from being tired; a little rest will be fine.)
厉害 conveys a strong or intense feeling. For example:
This structure is used to express a negative or extreme state resulting from an action or condition.
这么晚了孩子还没回家,张老师担心坏了。 (It’s so late and the child hasn’t returned home; Teacher Zhang is really worried.)
透 emphasizes a deep or thorough state of negativity. For example:
These structures are essential for expressing emotions and states in a nuanced way, allowing speakers to convey intensity and depth in their communication.